Компания Xiaomi представила в Китае очередной новый продукт под сторонним брендом. На сей раз им стал портативный голосовой переводчик в реальном времени. Устройство называется Konjac AI Translator, а его производством и выпуском занимается принадлежащая технологическому гиганту китайская фирма Banana (Beijing) Technological.
В отличии от популярных аналогов, выполненных в форм-факторе наушников, Konjac AI Translator напоминает маленький плеер в стиле iPod. Устройство заключено в легкий и компактный алюминиевый корпус со скругленными краями и пескоструйной обработкой как у Apple MacBook Pro. Основные функции переводчика представлены на передней панели в виде четырех физических кнопок: две отвечают за регулировку громкости, остальные две по отдельности — за активацию и прослушивание перевода соответственно. Озвучивание осуществляется через основной динамик, спрятанный под решеткой, для зарядки используется разъем MicroUSB. Светодиодный индикатор на корпусе предназначен для оповещения о состоянии работы и заряде аккумулятора емкостью 900 мАч.
Konjac AI Translator поддерживает синхронный перевод 14 языков, на данный момент известно только об английском и китайском. В основе переводчика лежат технологии Microsoft и голосовой ассистент Xiao AI, построенный на базе искусственного интеллекта. Благодаря интеграции 99% функциональности последнего устройство также может воспроизводить музыку, проверять погоду, работать как радио, читать новости и выполнять другие вспомогательные функции через голосовые команды.
Очевидно, Xiaomi Konjac AI Translator ориентирован в первую очередь на туристов и тех людей, кто отправляется в другие страны без знания языка. Переводчик предлагается в двух цветах (серый и чёрный), официальная цена составляет 299 юаней ($47). Новинка уже доступна для покупки, но будет продаваться только через онлайн-ритейлера Youpin.
1 — Программа для настройки качается через WeChat. И она полностью на Китайском языке. Даже выбор перевода с какого языка на какой тож на Китайском.
2 — Переводит с точностью 50%. Может да может нет. И + часто не понимает что вы говорите.
3 — При подключении требует вести одноразовый пароль. Который сообщает сам переводчик, естественно на Китайском языке.
Пользуюсь им пол дня и уже хочется разбить его об стену. Он просто бесит. Он не подойдёт для общения с кем то на улице. Так как вы по прежнему не поймёте друг друга.
зато сяоми молодцы, пробуют себя в разных областях. качественно и по адекватной цене. а вот если бы эпл представила подобное (естественно, нормально работающее) — то «зачем оно нужно, все всю жизнь и пользовались бесплатным голосовым гугл переводчиком и все было круто, а епл снова слизала чужую идею и выдала за инновации, та еще и за $100»
А то потребуется ещё один переводчик: с абстрактного языка на русский.