adblock check

Испанская BQ и российская BQ-mobile встретятся в суде

Испанская корпорация Mundo Reader, SL, которая работает на мобильном рынке под брендом BQ, подала в суд на «Антарес» — компанию, владеющую брендом BQ-mobile (Bright&Quick).

Основная претензия испанской BQ заключается в том, что «Антарес» незаконно использует бренд BQ на российском рынке. Испанцы обладают правами на этот бренд еще с марта 2013 года, в то время как российская «Антарес» работает на рынке РФ под брендом BQ-mobile только с 2015 года. Названия двух торговых марок могут ввести покупателей в заблуждение, хотя продукция двух компаний сильно разнится. Помимо этого, на днях российская BQ-mobile представила смартфон, который якобы является самым тонким в мире (толщина корпуса 5 мм). В итоге оказалось, что этот рекламный слоган оказался ложным, ведь на рынке полно настолько же тонких аппаратов.

Смартфон BQ-mobile Strike

Напомним, европейская компания Mundo Reader, SL или BQ выпускает самую разную продукцию — от смартфонов и планшетов до 3D-принтеров и образовательных роботов. Компания «исповедует» стандарты DYI и Open Source, часто выпуская устройства с операционными системами с открытым исходным кодом. У BQ даже есть своя фабрика в Испании, но смартфоны и другая мобильная техника этого бренда собираются в Китае.

Vincent_Vega
Пользователь
Россия Россия
23,2K участников
Вступить
13 комментариев по лайкам по дате
Оставьте комментарий...
Оставьте комментарий...
Война клонов
Да прибудет с тобой +)
__TCAPT__
Такую компанию теряем.
(((((((((((((
Тот случай, когда по любому болеешь за испанцев )
Чем BQ-mobile думали, когда создавали название? Это тоже самое, что залить второй такой-же топик на трешбокс. Нужно сначала проверить, свободно это название, или нет.
Ку-ку mobile)
Пересуды за китаезу)))
Да победит кто-нибудь!
Мне все равно.
Смешно))))
О два срач из-за двух букв
Интереснее фотбола, тут хотябы у русский есть хоть какие-то шансы)
Эмм… И какие же у русских шансы? Они явно нелегально используют это название. И уже не выкрутитсься словами: «Мы раньше название взяли».
Оставьте комментарий...
Оставьте комментарий...