Прочитав статью о том, как некий Брайан Кребс выявил баг в google translate, где при наборе словочетания на латинском «Lorem ipsum» выдававало странный перевод «Chine»(таблица ниже). Что это может быть? Я задумался неужели это очередная идея о мировом заговоре, ну, типа 25 кадра, где каким то образом зомбируют людей, пугают на подсознательном уровне. Мыслей и предположений на эту статью может много, что google специально сбросил информацию, узнать как отреагируют люди на это, а может и на самом деле сбой в программе, но тогда почему такие больные темы для запада, как Россия, Китай? Вопросов много, от этого и интересней, что будет дальше.
Странную особенность Google translate обнаружил исследователь FireEye-Майкл Шукри. Сначала Майкл ввёл слово «Lorem ipsum» на что выдало Китай. Майкл заинтеросавался багом и поменял слова на что выдало интернет.
Дальше Майкл со своей помощницей начал вводить разные словосочетания, получилась маленькая таблица.

Иногда можно было составлять мини предложения.

Среди которых было-«Запуск Китая и китайского», «домашний интернет-бизнес», «Китайский интернет сдвигается с мертвой точки», «Машина, которая напала на него», «Езжай в Китай», «Китай – победитель», «Спасибо тебе за Интернет», «Китайский Интернет-феномен» и тому подобное.
Но с 16 августа Google перестал выдавать странные формулировки. После чего Google дала свой комментарий касательно странного бага. Оказалось что Google обнаружила баги в своём сервисе и поправила их. В Google сообщили, что таинственные намеки на сверхдержавы это всего лишь баг системы, после чего перестали комментировать это.