adblock check

Translate Community — помоги сделать переводчик Google лучше

На днях компания Google официально объявила о запуске так называемого веб-сайта Translate Community — сообщества, которое будет сосредоточено на улучшении качества перевода для 80 языков, которые поддерживает программа компании. Кроме того, чтобы сделать результаты переводов лучше, поисковый гигант надеется, что его новая группа диалектных поклонников поможет ему в развитии поддержки большего количества языков.

Сам производитель сообщает, что откроет способы для членов сообщества внесения их навыков, а также предложит большую видимость того, как введённый новый функционал используется. «Мы планируем реализовать ваши коррективы и с течением времени изучать языки намного лучше» — написала Света Келман, менеджер программы Google Translate в недавнем сообщении в блоге. Эта новая инициатива позволит пользователям вносить собственные правки и предложения в перевод, а значит и улучшать возможности переводчика.

Такими темпами скоро компания начнёт попытки понимания диалогов между животными. Вы бы хотели, например, свободно общаться со своим домашним питомцем?

IvS IvS
Администратор ⭑
4 комментария по лайкам по дате
Оставьте комментарий...
Оставьте комментарий...
CSIsuicide 9 лет
Да этому переводчику уже ничего не поможет :(
gfoint 9 лет
Почему? Я уверен, к этому есть неравнодушные люди
CSIsuicide 9 лет
Да его вообще нужно полностью менять… алгоритм перевода совсем плохой. Лучше установить переводчик от стороннего разработчика.
DEN_33 9 лет
Единственный минус — все переводы в совокупности с английским. То есть перевести например с русского на украинский или наоборот, не выйдет. Только с английского на русский (и наоборот), с украинского на английский (и наоборот) и т.д.